F.López Alsina - D.Gelmirez y Codex Calixtino. 4 (es)

 

                                                                                     NOTES

 

  (cc = Codex Calixtinus)

  (hc = Historia Compostelana)

 

- (1) Historia Compostellana II, 56.1, ed. Emma Falque Rey, Turnhout 1988 (Corpus Christianorum. Continuatio Medievalis 70), p. 329 (en lo sucesivo hc).

 

- (2) Manuel C. Díaz y Díaz (El Códice Calixtino de la Catedral de Santiago. Estudio codicológico y de contenido, Santiago de Compostela, 1988, p. 309-314) propone la posibilidad de que, bajo falsas atribuciones, se oculte una compilación de materiales diversos realizada en la ciudad de Santiago.

 

- (3) Como se desprende de Pilar Blanco Lozano, Colección diplomática de Fernando I (1307-1065), León, 1987.

 

- (4) Se aborda en la hc i, 16.6, en la narración de Munio Alfonso (Falque Rey, p. 39) y ii, 1, en la de Giraldo (Falque Rey, p. 220-221).

 

- (5) Frente a la asociación de los varones apostólicos con Santiago el Mayor, la carta de Gregorio VII de 7 de marzo de 1074 (Gregorii VII Registrum, ed. Erich Caspar, mgh Epp. Sel. ii, 1, Berlín, 1920, p. 91-94), afirma que los introductores del cristianismo en España habían sido sí los varones apostólicos, pero discípulos de Pedro y Pablo.

 

- (6) Sobre el período previo al episcopado puede verse Richard A. Fletcher, Saint James´s Catapult: The Life and Times of Diego Gelmírez of Santiago de Compostela, Oxford, 1984, p. 102-116 (traducción gallega de Henrique Monteagudo y María Xesús Lama, A vida e o tempo de Diego Xelmírez, Vigo, 1992). Me apoyo en este trabajo para la mayor parte de los datos referentes a Gelmírez.

 

- (7) Justo Pérez de Urbel, «El Antifonario de León y el culto de Santiago el mayor en la liturgia mozárabe», Revista de la Universidad de Madrid, 3 (1954), p. 5-24.

 

- (8) Sobre la parte litúrgica del Códice Calixtino véase Elisardo Temperán Villaverde, La liturgia propia de Santiago en el Códice Calixtino, Santiago, 1997. La relación con la liturgia concreta vigente en la Catedral de Santiago es una cuestión diferente.

 

- (9) Liber Sancti Jacobi. Codex Calixtinus, i, 18, ed. Klaus Herbers / Manuel Santos Noia, Santiago de Compostela, 1998, p. 105-106 (en lo sucesivo cc). Se trata de la mejor edición latina disponible.

 

- (10) Jacques Paul Migne, Patrologia cursus completus. Series latina, 76, París, 1857, col. 1093-1095 (en lo sucesivo pl).

 

- (11) La pieza Quoniam beati, sobre la epístola de Jac. 1, 1 ss., en pl 93, col. 9-14; véase Liber Sancti Jacobi «Codex Calixtinus». Traducción por los profesores A. Moralejo / C. Torres / J. Feo, reed. Xosé Carro Otero, Santiago, 1992, p. 11, n. 6.

 

- (12) Véase Robert Plötz, «Der Apostel Jacobus in Spanien bis zum 9. Jahrhundert», en Spanische Forschungen der Görresgesellschaft, 1. Reihe, Gesammelte Aufsätze zur Kulturgeschichte Spaniens 30 (Münster, 1982), p. 19-145, especialmente p. 90-94.

 

- (13) cc i, 8, p. 56-59. Véase pl, 94, col. 228-233.

 

- (14) Herbers / Santos Noia, p. 57; Moralejo / Torres / Feo, p. 118.

 

- (15) Herbers / Santos Noia, p. 58; Moralejo / Torres / Feo, p. 119.

 

- (16) Véase Fernando López Alsina, «Urbano ii y el traslado de la sede episcopal de Iria a Compostela», en El Papado, la Iglesia leonesa y la basílica de Santiago a finales del siglo XI. El traslado de la sede episcopal de Iria a Compostela en 1095, ed. id., Santiago, 1999, p. 107-127.

 

- (17) En los 62 documentos auténticos de Fernando i están presentes como confirmantes los obispos de nueve sedes episcopales: León en 25, Oca en 18, Palencia en 17, Astorga en 14, Lugo en 9, Santiago en 8, Oviedo en 8, Mondoñedo en 4 y Oporto en 3. Cf. Bernard F. Reilly, The Kingdom of León-Castilla under King Alfonso vi. 1065-1109, Princeton, 1988, p. 16 (traducción española de Gaspar Otálora, El reino de León y Castilla bajo Alfonso VI: 1065-1109, Toledo, 1989). García de Galicia multiplica por dos el número de obispados de su reino, que pasan a ocho: Mondoñedo, Lugo, Santiago, Tui, Ourense, Braga, Lamego y Porto; en el reino leonés de Alfonso se mantienen los cuatro obispados preexistentes: Oviedo, Astorga, León y Palencia. Oca es el único obispado del reino castellano de Sancho.

 

- (18) Fernando López Alsina, La ciudad de Santiago de Compostela en la Alta Edad Media, Santiago de Compostela, 1988, p. 174-186.

 

- (19) Manuel Rubén García Álvarez, «El Cronicón Iriense», en Memorial Histórico Español, 50 (1963), p. 115: «Cuius tempore, Abdirahaman, Cordobensis rex, cum omni exercitu suo, fugatus et uictus est, qui rex antea acceserat ad beatum Iacobum causa orationis et obtulit ibidem uota usque in Pisorgam, ut singulis annis redderent censum apostolice ecclesie, et Deus magnam dedit ei victoriam».

 

- (20) En la crónica no aparece la figura del Santiago ecuestre, que el Silense asocia con la conquista de Coimbra. Véase Ángel Sicart Jiménez, «La iconografía de Santiago ecuestre en la Edad Media», Compostellanum, 27 (1982), p. 11-32. Su ausencia no significa necesariamente que no se hubiese acuñado todavía.

 

- (21) Andrés suscribe las actas del I Concilio de Braga del 561 en primer lugar, precediendo a los otros seis obispos, entre los cuales está el propio Martín de Dumio. Antonio López Ferreiro (Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, vol. I, Santiago, 1898, p. 374) entiende que el orden de confirmación refleja el de ordenación, lo que le sirve para sostener que Andrés fue obispo de Iria antes de la conversión de los suevos y que la sede tenía más antigüedad de la que le atribuye el Iriense. Una de las versiones sobre la misión de Santiago en España es censurada por el Códice Calixtino. Cf. Serafín Moralejo, «Idea de una exposición», en Santiago Camino de Europa. Culto y cultura en la Peregrinación a Compostela, Madrid, 1993, p. 235-241.

 

- (22) En la Concordia de Antealtares del año 1077 la autoría de la carta se atribuye explícitamente al papa León. Jesús Carro García, «La escritura de concordia entre Don Diego Peláez, obispo de Santiago, y San Fagildo, Abad del monasterio de Antealtares», Cuadernos de Estudios Gallegos, 4 (1949), p. 111-122.

 

- (23) Sobre este relato y su conexión con Compostela véanse Fernando López Alsina, «La prerrogativa de Santiago en España según el Pseudo-Turpín: ¿tradiciones compostelanas o tradiciones carolingias?», en El Pseudo-Turpín, lazo entre el culto jacobeo y el culto de Carlomagno (Actas del vi Congreso Internacional de Estudios Jacobeos), coord. Klaus Herbers, Santiago de Compostela, 2003, p. 113-129, y Santiago López Martínez-Morás, Épica y Camino de Santiago: en torno al Pseudo-Turpín, Sada, 2002.

 

- (24) La reacción de los monarcas leoneses ante las pretensiones pontificias son estudiadas por Carlos de Ayala Martínez, Sacerdocio y Reino en la España Altomedieval. Iglesia y poder político en el Occidente peninsular, siglos vii-xii, Madrid, 2008, p. 324-415.

 

- (25) El campo tradicional de predicación de Santiago era Hispania y los lugares occidentales. Véase Robert Plötz, «Der Apostel Jacobus», p. 19-145; Manuel C. Díaz y Díaz, «Literatura jacobea hasta el siglo xii», en Il Pellegrinaggio a Santiago de Compostela e la letteratura jacopea, ed. Giovanna Scalia, Perugia, 1985, p. 225-250.

 

- (26) Visunia en el Códice Compostelano. Cabría la identificación con Bretoña, mejor que Viseo, teniendo en cuenta que la forma Visunia reemplaza a Bretoña en algunas variantes de la División de Wamba. Véase Luis Vázquez de Parga, La división de Wamba. Contribución al estudio de la historia y geografía eclesiásticas de España en la Edad Media Española, Madrid, 1943. Para las identificaciones véase el estudio sistemático de José María Anguita Jaén, Estudios sobre el Liber Sancti Jacobi. La toponimia mayor hispana, Santiago, 2000.

 

- (27) «Ciuitas Sancte Marie Vimarana» en el códice, en el distrito de Braga (Portugal). Pierre David entiende que se enumeran dos núcleos diferentes: Santa María de Feria y Guimarães. Véanse sus «Études sur le livre de St-Jacques attribué au pape Calixte ii», Bulletin des Études Portugaises, 10 (1945), p. 1-41; 11 (1947), p. 113-185; 12 (1948), p. 70-223; 13 (1949), p. 52-104, concretamente, 12 (1948), p. 91.

 

- (28) Anguita Jaén, Estudios, p. 20-37 explica la forma en que se agrupa la toponimia en diversas subrelaciones, de manera que Toledo aparece así desdibujada y privada de su antigua dignidad eclesiástica.

 

- (29) Apunta la relación de este pasaje con los derechos de la casa de Borgoña Marie de Menaca, Histoire de Saint Jacques et des ses miracles au Moyen-Age (viiième-xiième siècles), Nantes, 1987, p. 192 ss.

 

- (30) Se le atribuye esta reforma en el sector de la Historia Compostellana escrito por Giraldo. hc ii, 3.1, ed. Falque Rey, p. 222: «applicuit animum, ut consuetudines ecclesiarum Francie ibi plantaret».

 

- (31) En la liturgia hispánica la fiesta de Santiago nunca tuvo octava propia. Véase Pérez de Urbel, El Antifonario, p. 5-24.

 

- (32) hc i, 17.2, ed. Falque Rey, p. 41-42. Véase Ludwig Vones, Die ‘Historia Compostellana’ und die Kirchenpolitik des nordwestspanischen Raumes 1070-1130. Ein Beitrag zur Geschichte der Beziehungen zwischen Spanien und dem Papsttum zu Beginn des 12. Jahrhundert, Köln-Wien, 1980, p. 40 ss.

 

- (33) En las discrepancias entre el leccionario y el misal José María Anguita Jaén («Notas sobre la liturgia y la composición del Liber Sancti Iacobi del Códice Calixtino», Compostellanum, 48 [2003], p. 427-447) encuentra razones para apuntar al origen compostelano de la compilación. En realidad, la forma de oficio monástico, más extensa y compleja, no es una objeción para relacionar la elaboración progresiva de la compilación con la catedral. Nótese que el objetivo declarado es que se lea en «todas» las iglesias de la cristiandad.

 

- (34) La forma adquirida finalmente por la parte litúrgica del Liber es el resultado de las vicisitudes por las que pasa la sede compostelana. Véase Fernando López Alsina, «La posición de la Iglesia de Santiago en el siglo XII a través del Códice Calixtino», en El Códice Calixtino y la música de su tiempo (Actas del simposio organizado por la Fundación Pedro Barrié de la Maza en A Coruña y Santiago de Compostela, 20-23 de septiembre de 1999), ed. José López-Calo y Carlos Villanueva, A Coruña, 2001, p. 23-42. Su elaboración parcial fuera de Santiago, en medios cluniacenses, o incluso en una parroquia rural (Saint-Jacques d´Asquins), como propone Bernard Gicquel (La Légende de Compostelle. Le Livre de saint Jacques, París, 2003, p. 177) tropieza con muchas dificultades y no tiene en cuenta estas características internas presentes en la compilación.

 

- (35) Según el Eclesiástico 44, 16, y no el Libro de la Sabiduría, como apunta correctamente Moralejo, p. 239, n. 5.

 

- (36) Herbers / Santos Noia, p. 108-109; Moralejo, p. 244-245.

 

- (37) Herbers / Santos Noia, p. 110; Moralejo, p. 247.

 

- (38) Herbers / Santos Noia, p. 107; Moralejo, p. 241.

 

- (39) Moralejo, p. 248, n. 7 y Herbers / Santos Noia, p. 111, n. 369 y ss.

 

- (40) «Ipsi enim Domini piscatores in rethe fidei pisces ad soliditatem littoris pertraxerunt, quia sancte predicationis voce stabilitatem eterne patrie fidelibus ostenderunt. Hoc egerunt verbis, hoc epistolis, hoc agunt cotidie miraculorum signis. Ad eorum namque sepulcra creberrime miracula fiunt. Egri veniunt et sanantur, ceci illuminantur, claudi eriguntur, demoniaci liberantur, mestis consolacio datur et, quod maius est, fidelium preces exaudiuntur, peccatorum vincula resolvuntur. Quociens ergo per eorum predicamenta aut miracula ad amorem quietis eterne convertimur, quociens a terrenarum rerum tumultibus separamur, quid aliud quam missi intra rethe fidei quasi pisces ad litus traimur?». El texto interpolado figura en cursiva, por lo que, solo en parte, tiene razón Moralejo, p. 248, n. 7, que da el texto como no localizado. Véase, sin embargo, la identificación en Herbers / Santos Noia, p. 112, n. 379.

 

- (41) La pieza 20 (Apostolica sollempnia) sobre Mt 10, 1-15, en pl 26, col. 60-64; la pieza 22 (Quare Petrus) sobre Mt 17, 1-9, en pl 26, col. 121-124 y la pieza 26 (In presenti capitulo) sobre Mt 26, 37-46, en pl 26, col. 197-199; véase Moralejo, p. 134, n. 15.

 

- (42) La pieza 28 (Quia natalem), sobre Lc 21, 9-19 y no sobre Mc 10, 35-39, en pl 76, col. 1263-1265; véase Moralejo, p. 164, n. 9.

 

- (43) Herbers / Santos Noia, p. 83; Moralejo, p. 183.

 

- (44) Sobre esa carta véase Manuel C. Díaz y Díaz, «La Epístola Leonis Pape de Translatione Sancti Iacobi in Galleciam», en En Camino hacia la Gloria, Santiago de Compostela, 1999, p. 517-568.

 

- (45) cc iii, «Prólogo», Herbers / Santos Noia, p. 185, y Moralejo, p. 385; véase Díaz y Díaz, Códice, p. 40, n. 29.

 

- (46) Me refiero al sermón Veneranda dies, cc i, 17, ed. Herbers / Santos Noia, p. 85-104, y más concretamente al pasaje de p. 87, traducido así por Moralejo, p. 194: «llega nuestro furor a su colmo prohibiendo bajo anatema que nadie se atreva a escribir algo acerca de él, a no ser lo auténtico, que se contiene en el libro llamado Jacobo. Pues éste contiene lo necesario para leer, o cantar en las fiestas de Santiago, lo cual está sacado de libros auténticos como consta en él». El sermón Veneranda dies niega explícitamente la predicación de Santiago en España, como lo hace el libro llamado Jacobo, y es, por tanto, anterior en su composición a la fase en que la Iglesia de Santiago se decide a recuperarla, invocando la autoridad de Calixto ii.

 

- (47) cc i, 17, ed. Herbers / Santos Noia, p. 86 y Moralejo, p. 192.

 

- (48 Herbers / Santos Noia, p. 87 y Moralejo, p. 194: «los milagros, sin embargo, que el mismo Santo haya de realizar en adelante, que tengan la comprobación de dos o tres testigos, permitimos que se escriban para edificación de los fieles».

 

- (49) cc ii, 2, ed. Herbers / Santos Noia, p. 161-162 y Moralejo, p. 340-314.

 

(50) Véase Fernando López Alsina, «Los Tumbos de Santiago de Compostela y las relaciones con el Pontificado», en Erinnerung, Niederschrift, Nutzung – Das Papsttum und die Schriftlichkeit im westeuropäischen Mittelalter, ed. Klaus Herbers, Ingo Fleisch, Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, NF 11, Berlin-New York, 2011, p. 137-170.

 

- (51) hc i, 18, ed. Falque, p. 43-44.

 

- (52 Acta pseudo-original en «letra gótica» que Mauro Castellá Ferrer vio y copió en el Archivo de la Catedral de Oviedo. Véase Historia del Apóstol de Jesucristo Santiago Cebedeo, patrón y Capitán General de las Españas, Madrid, 1610, f. 460r. Cf. Justo Pérez de Urbel, Sampiro, su crónica y la monarquía leonesa en el siglo x, Madrid, 1952, p. 278-279, 284-305; Manuel Rubén García Álvarez, «El monasterio de San Sebastián del Picosacro», Compostellanum, 6 (1961), p. 5-48; Eduardo López Pereira, José Manuel Díaz de Bustamante, «El “Acta instaurationis ecclesie beati Iacobi”: texto y pretexto», en Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santiago de Compostela, 2-6 de diciembre de 1985, ed. Vicente Beltrán, Barcelona, 1988, p. 247-262.

 

- (53) Pérez de Urbel, Sampiro, p. 292-293: «In altare quoque quod est super corpus beati Iacobi apostoli, quod consecratum fuerat a septem discipuli eius, quorum nomina sunt hec: Calocerus, Basilius, Pius, Grisogonus, Theodorus, Atanasius, Maximus. Tamen nemo, ex iam dictis episcopis, ausus fuit aliquid in eo agere».

 

- (54) hc i, 107, ed. Falque, p. 180-184.

 

-  (55) hc ii, 107.3, ed. Falque, p. 223.

 

- (56) hc i, 81.1, ed. Falque, p. 127, y i, 117, p. 218.

 

- (57) hc i, 14.2, ed. Falque, p. 30-31.

 

- (58 )Sobre el cabildo bajo Gelmírez véase Francisco Javier Pérez Rodríguez, La Iglesia de Santiago de Compostela en la Edad Media: el cabildo catedralicio (1100-1400), Santiago, 1996, p. 23-32.

 

- (59) hc i, 20.6, ed. Falque, p. 48.

 

- (60) hc i, 81.3, ed. Falque, p. 128.

 

- (61) hc ii, 46.1-3, ed. Falque, p. 297-298.

 

- (62) hc i, 101.3, ed. Falque, p. 171.

 

- (63) hc ii, 6.1, ed. Falque, p. 229, y ii, 8.2, p. 234.

 

- (64) hc ii, 64.2, ed. Falque, p. 350.

 

- (65) hc i, 3.3, ed. Falque, p. 17.

 

- (66) López Alsina, La ciudad..., p. 48-92.

 

- (67) hc ii, 53, ed. Falque, p. 316-324.

 

- (68) hc ii, 50, ed. Falque, p. 307-312.

 

- (69) Ed. Henrique Flórez, «Chronicon ex Historiæ Compostellanæ Codice. Nunc primum editum», España Sagrada, xx, Madrid, 1765, p. 608-613.

 

- (70) Fernando López Alsina, «El Tumbo A y sus relaciones con otros cartularios del escritorio compostelano», en Manuel C. Díaz y Díaz, Fernando López Alsina, Rocío Sánchez Ameijeiras, Índice de los Privilegios Reales que contiene este Libro intitulado de la Letra A, Colección Scriptorium 31, Madrid, 2008, p. 47-141.

 

- (71) Sobre Alfonso VII véase el estudio reciente de Manuel Recuero Astray, Alfonso vii (1126-1157), Burgos, 2003.

 

- (72) hc iii, 7.4, ed. Falque, p. 431.

 

- (73) hc iii, 10.2, ed. Falque, p. 435-436 (jl 7382), iii, 10.3, p. 436 (jl 7383).

 

- (74) Andrés Gambra Gutiérrez, Alfonso VI. Cancillería, Curia e Imperio, i: Estudio, León, 1997, p. 692-694.

 

- (75) Chronica Adefonsi Imperatoris i, 68, ed. Antonio Maya Sánchez, en Chronica Hispana saeculi xii, Corpus Christianorum, Continuatio Medievalis 71, Turnhout, 1990, p. 109-248: «Et facti sunt termini regni Adefonsi regis Legionis a mari magno Oceano, quod est a Patrono Sancti Iacobi, usque ad fluuium Rodani».

 

- (76) hc iii, 22.3, ed. Falque, p. 453 (jl 7417).

 

- (77) hc ii, 78.2, ed. Falque, p. 378-379. Sobre esta «apoteosis de Gelmírez» véase Ayala Martínez, Sacerdocio, p. 413-415.

 

-- (78) cc iv, 21, Herbers / Santos Noia, p. 222 [iv, 28]: «et erant tunc temporis bina cementeria precipua sacrosancta, alterum quod apud Arelatem in Ailis Campis, alterum apud Burdegalem, que Dominus per manus sanctorum vii antistinum, scilicet Maximi Aquensis, Trophimi Arelatensis, Pauli Narbonensis, Saturnini Tolosanensis, Frontonis Petragoricensis, Marcialis Lemovicensis, Eutropii Sanctonensis, consecravit, in quibus máxima pars illorum sepelitur».

 

- (79) Nótese el desplazamiento hacia el sur de los siete varones apostólicos. En la Historia Francorum, Gregorio de Tours, invocando la pasión de san Saturnino, nos presenta a estos siete obispos: Catiano de Tours, Trófimo de Arlés, Pablo de Narbona, Saturnino de Toulouse, Dionisio de París, Stremonio de Clermont y Marcial de Limoges: siete obispos ordenados ad praedicandum in Galliis, enviados desde Roma en el siglo III, en tiempos del emperador Decio. Historia Francorum i, 30: Gregorii Episcopi Turonensis Libri Historiarum x, ed. B. Krisch, W. Levison, mgh, ss rer. Mer. 1/1, 2ª ed., Hannover, 1951, p. 22-23.

 

-- (80) Véase Klaus Herbers, Política y veneración de santos en la Península Ibérica. Desarrollo del «Santiago político», 2ª ed., Pontevedra, 2006, p. 57-65.

 

- (81) Edita Manuel Lucas Álvarez, Tumbo a de la Catedral de Santiago. Estudio y edición, Santiago, 1988, p. 258-261, n. 106.

 

- (82) Herbers, Política y veneración..., p. 66-71.

 

- (83) hc iv, 22, Herbers / Santos Noia, p. 223 [iv, 30].

 

- (84) cc iv, 26, Herbers / Santos Noia, p. 228-229 (Appendix d).

 

- (85) cc iv, 24-25, Herbers / Santos Noia, p. 227-228 (Appendix a, b).

 

- (86) cc iv, 24, Herbers / Santos Noia, p. 227 (Appendix a).

 

- (87) Del Libro V disponemos de un estudio, edición crítica y traducción inglesa de Paula Gerson, ed., The Pilgrim’s Guide to Santiago de Compostela: A Critical Edition, t. I: The Manuscripts. Their Creation, Production and Reception, por Alison Stones, Jeanne Krochalis, Paula Gerson, Annie Shaver-Crandell, t. II: The Text: Annotated English Translation, por Paula Gerson, Annie Shaver-Crandell, Alison Stones, con asistencia de Jeanne Krochalis. Texto latino cotejado, editado y anotado pr Jeanne Krochalis y Alison Stones, Londres, 1998.

 

- (88) Fernando López Alsina, «El Camino de Santiago: realidad histórica y tema historiográfico», en IV Semana de Estudios Medievales (Nájera, 2-6 agosto 1993), ed. José I. de la Iglesia Duarte, Logroño, 1994, p. 89-104, concretamente p. 103.

 

- (89) cc iii, 1, Herbers / Santos Noia, p. 186-187.

 

- (90) cc iii, 2, Herbers / Santos Noia, p. 188-189.

 

- (91) cc iii, «Prólogo», Herbers / Santos Noia, p. 185.

 

- (92) cc iii, 3, Herbers / Santos Noia, p. 189-190.

 

- (93 cc ii, 13, Herbers / Santos Noia, p. 169.

 

- (94) Adalbert Hämel (Überlieferung und Bedeutung des Liber Sancti Jacobi und des Pseudo-Turpin, München, 1959, p. 49-50) entiende que las misas proceden de los usos litúrgicos de Compostela. De hecho, la incorporación de la pasión de Santiago según la Historia Eclesiástica como lectura, de la que luego se nutre el oficio, supone una nueva etapa de la transformación del oficio romano propio de Santiago.

 

- (95) cc i, 4, Herbers / Santos Noia, p. 27-28.

 

- (96) cc i, 9, Herbers / Santos Noia, p. 59-64.

 

- (97) cc i, 5, Herbers / Santos Noia, p. 29-33.

 

- (98) cc i, 6, Herbers / Santos Noia, p. 34-41.

 

- (99) cc i, 15, Herbers / Santos Noia, p. 78-82.

 

- (100) La trascendencia de esta teoría la puso de manifiesto Klaus Herbers, Der Jakobuskult des 12. Jahrhunderts und der «Liber Sancti Jacobi». Studien zum Verhältnis zwischen Religion und Gesellschaft im hohen Mittelalter, (Historische Forschungen 7), Wiesbaden, 1984, p. 72-81.

 

- (101) cc i, 17, Herbers / Santos Noia, p. 85-104.

 

- (102) hc iii, 33, ed. Falque, p. 472-475.

 

- (103) Antonio López Ferreiro, Historia de la Santa A.M. Iglesia, i, 1898, p. 231: «d(idacus) · c(om)p(ostellane)· ecc(lessi)e · primus ·A(rchiepiscopus) / in · era · i · cª · lxªx · iª».

 

- (104) En la sección redactada por Munio Alfonso, hc i, 22, Falque, p. 50-51. Lo corrobora el maestro Giraldo, hc i, 100.1, p. 164: «edificó el obispo varias iglesias, a saber: la de Santiago de Padrón».

 

- (105) López Alsina, La ciudad..., p. 189-190.

 

- (106) hc iii, 36.3, Falque, p. 484-485. Cf. Fernando López Alsina, «De Santa Eulalia de Iria Flavia a Santiago de Padrón: la transformación medieval», en Escritos dedicados a José María Fernández Catón, coord. Manuel C. Díaz y Díaz, León, 2004, ii, p. 819-868.

 

- (107) hc i, 15.5, Falque, p. 36. La iglesia cambió de advocación al recibir el cuerpo de la mártir Susana en 1103.

 

- (108) Titus Tobler, Descriptiones Terrae Sanctae ex saeculo viii, ix, xii et xv, Leipzig, 1874, p. 108-192, concretamente, 161.

 

- (109) Véase el De locis sanctis et populis et bestiis in Palaestina vitam degentibus vi.2, según Sabino de Sandoli, Itinera Hierosolymitana crucesignatorum (saec xii-xiii): textus latini cum versione italica, iii, [Jerusalén] 1988, p. 29 y 42: «Nunc autem tacendum non est inter cetera miracula, quod apud Jopen in litore maris lapis est quidam, ad quem maxima multitudo et infinitas piscium more peregrinantium in estate conveniunt qui salue vocatur, habentes lineas ex longo super dorsum croceas et deosculantem lapidem, quasi sanctuarium aliquod cito recedunt. Piscatores illius terre referunt, quod cum Dominus preciperet beato Jacobo, ut in Galitiam iret, respondit beatus Jacobus: Cum lapis iste uenerit mecum, et ego ueniam; et tunc lapis diuisus est per medium et medietas delata est in Galiticiam, vbi hodie a peregrinis uisitatur et dicitur pecerius S. Jacobi; et alia medietas ibi remansit». Creemos que donde se lee «pecerius S. Jacobi» ha de interpretarse «Patronum S. Jacobi».

 

- (110) Herbers / Santos Noia, p. 7: «Ex re signatur, Iacobus liber iste uocatur».

 

- (111) Id., p. 7-8.

 

- (112) Id., p. 258.

 

- (113) Díaz y Díaz, El Códice, p. 314: «cuando se decidió copiar la copia que poseemos ya existía un modelo, bien estructurado y limpio. La existencia de tal manuscrito modelo queda firmemente establecida por la corrección general del ejemplar presente, por la disposición y elaboración de algunos elementos decorativos y la presencia en el Códice de capitulaciones, no organizadas en el mismo, sino ya en ejemplar anterior, donde se habían confeccionado después de efectuada la preparación, ordenación y disposición de los textos».

 

- (114) cc f. 221, Herbers / Santos Noia, p. 268.

 

- (115) Herbers / Santos Noia, p. 268.

 

- (116) cc v, ix, Herbers / Santos Noia, p. 256.

 

- (117) cc v, ix, Herbers / Santos Noia, p. 254: «sed ex his que diximus alia sunt iam omnino adimpleta, aliaque adimplenda».

 

- (118) Id., p. 154.

 

- (119) José López-Calo, La música en la Catedral de Santiago, vol. v: La Edad Media, La Coruña, 1994, p. 90.

 

- (120) Actualmente incompleto por pérdida del f. 220. Véase el estudio de López-Calo, La música, p. 97-101.

 

- (121) Según la transcripción de Díaz y Díaz (El Códice, p. 258, n. 39) a cuyo estudio tanto debe este trabajo.

                                                                    ------------------------------------------

    

  retour à  F.López Alsina - D.Gelmirez y Codex (es)

              

                                                           delhommeb at wanadoo.fr -  12/05/2016