Oraison à Saint Jacques - 2   

 

                                                            Oraison  

 

  O Dieu, qui avez fait partir Abraham de son pays

  et l'avez gardé sain et sauf à travers ses voyages,

  accordez à Vos enfants la même protection.

 

  Soutenez-nous dans les dangers et allégez nos marches.

 

  Soyez-nous une ombre contre le soleil,

  un manteau contre la pluie et le froid.

 

  Portez-nous dans nos fatigues

  et défendez-nous contre tout péril.

 

  Soyez le bâton qui évite les chutes

  et le port qui accueille les naufragés:

 

  afin que, guidés par Vous,

  nous atteignions avec certitude notre but

  et revenions sains et saufs à la maison.

                                          -------------------------------------------------------------

                                                           Blessing

 

  Oh God, You Who took up your servant Abraham from the city of Ur of the Chaldeans, watching over him in all his wanderings, You who were the guide of  the Hebrew people in the desert, we ask that You deign to take care of these your servants who, for love of your name, make a pilgrimage to Compostela.

 

  Be a companion for them along the path, a guide at crossroads, strength in their weariness, defence before dangers, shelter on the way, shade against the heat, light in the darkness, a comforter in their discouragements, and firmness in their intentions, in order that, through your guidance, they might arrive unscathed at the end of their journey and, enriched with graces and virtues, they might return safely to their homes, which now lament their absence, filled with salutary and lasting joy.

 

  Through Jesus Christ Your Son, Who lives and reigns with You, in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.

May the blessing of Almighty God, Father, Son and Holy Spirit, descend on you.

  All: Amen.

 

  Priest: May the Lord direct your steps with his approval, and be your inseparable companion an the entire Camino.

  All: Amen.

 

  Priest: May the Virgin Mary grant you her maternal protection, defend you in all dangers of soul and body, and may you merit to arrive safely at the end of your pilgrimage under her mantle.

  All: Amen.

 

  Priest: May the Archangel Rafael accompany you on the Camino as he accompanied Tobias, and protect you from every injury and obstacle.

  All: Amen."

                                               ---------------------------------------------------------

                                                               Orações

 

  Ó Deus, que tiraste teu servo Abraão da cidade de Ur, dos caldeus,

o protegendo em todas as suas peregrinações,

e que foste o guia do povo hebreu, através do deserto,

pedimos que protejas estes teus filhos (ou servidores)

que, por amor ao teu nome, peregrinam a Santiago de Compostela.

 

  Sê para nós o companheiro nas caminhadas,

guia nas encruzilhadas,

alento no cansaço,

defesa frente aos perigos,

albergue no Caminho,

sombra no calor,

luz na escuridão,

consolo no desalento

e a firmeza em seus propósitos,

 

  para que, pela Tua mão, cheguem incólumes ao término do Caminho

e, enriquecidos de graças e virtudes,

retornem ilesos para suas casas,

cheios de saudável e eterna alegria e paz.

 

  Por Jesus Cristo, Nosso Senhor. Amém.

                                                 -----------------------------------------------------

                                                      Segnung der Pilger

 

  Gott der du deinen Diener Abraham aus der Stadt Ur in Chaldäa errettet

und ihn in seinem Wanderungen beschützt hast,

der du der Begleiter des hebräischen Volkes durch die Wüste warst,

 

  wir bitten dich, dass du diese deine Diener beschützen mögest,

die aus Liebe zu deinen Namen nach Santiago Pilgern.

 

  Sei ihnen Gefährte und Führer auf der Reise,

Labsal in der Ermattung, Verteidigung in deb Gefahren,

Herberge auf dem Weg, Trost in der Mutlosigkeit

und Festigkeit in ihren Vorsätzen,

 

  damit sie durch deine Führung frisch und gesund am Ziel ihres Weges ankommen

und damit sie bereichert an Gnade und Tugenden unversehrt

in ihre Heimat zurückkehren mit immerwährender Freude und Frieden.

 

  Durch Jesus Christus unseren Herrn.

 

  Der Text im mittelalterlichen Ritus, der aus dem Jahr 1073 stammt, aufbewahrt im Messbuch von Vich, in Barcelona, Spanien.

 

  In der Abtei von Roncesvalles wird dieser Pilgersegen am Ende der Hl. Messe gespendet.

                                   -----------------------------------------------------------------

                                                     Segnung der Pilger

 

  Gott, Du hast Deinen Knecht Abraham auf allen Wegen unversehrt behütet.

 

  Du hast die Söhne Israels auf trockenem Pfad mitten durch das Meer geführt.

 

  Durch den Stern hast Du den Weisen aus dem Morgenland den Weg zu Christus gezeigt.

 

  Geleite auch diese hier versammelten Gläubigen auf Ihrer Pilgerfahrt zum heiligen Jacobus.

 

  Laß sie Deine Gegenwart erfahren, mehre ihren Glauben, stärke ihre Hoffnung und erneuere ihre Liebe.

 

  Schütze Sie vor allen Gefahren und bewahre sie vor jedem Unfall.

 

  Führe sie glücklich ans Ziel ihrer Fahrt und laß Sie wieder unversehrt nach Hause zurückkehren.

 

  Gewähre ihnen schließlich, daß sie sicher das Ziel ihrer irdischen Pilgerfahrt erreichen

und das ewige Heil erlangen.

 

  Darum bitten wir Dich durch Christus unsern Herrn.

  Amen

                                                 --------------------------------------------------------

    

  retour à Q.Culture Spiritualité

  home 

                                                                       01/07/2012

delhommeb at wanadoo.fr