|
(traduction
de Léon MARQUET)
1. Si
quelqu'un veut gagner l'étranger,
Qu'il
se lève, il sera mon compagnon
Sur
les chemins qui mènent à Saint-Jacques.
Il
lui faudra deux paires de chaussures
Ainsi
qu'une écuelle en plus de sa gourde.
2.
Il lui faut aussi un large chapeau
Et
il ne pourra aller sans manteau,
Une
pelisse bien garnie de fourrure,
Afin
que l'air ne le mouille jamais,
Qu'il
neige ou pleuve ou qu'il vente très fort.
3.
La besace et le bourdon s'y ajoutent.
Il
veillera à être confessé,
Et
à avoir fait pénitence,
Car
une fois dans les pays romans,
Il
ne trouvera pas de prêtre allemand.
4.
Il ne trouvera pas de prêtre allemand,
Il
ne saura pas où aller mourir
Ni
où faire reposer son cadavre.
S'il
meurt quand il est en pays roman,
On
l'enterrera au bord du chemin.
5.
Ainsi passerons-nous le pays suisse,
On
nous y souhaitera la bienvenue
Et
on nous donnera à manger,
On
nous couchera et couvrira bien chaud,
On
nous nous indiquera la voie à suivre
6.
Et nous traverserons les pays romans
Qui
sont inconnus aux gens comme nous,
Puisque
ce sont des contrées étrangères.
Nous
invoquerons Dieu et saint Jacques,
Et
Notre Dame, la Très Sainte Vierge.
7.
Puis nous passerons le pays des pauvres hères,
On
ne nous donnera rien que du jus de pomme,
Nous
devrons franchir des cols,
Si
l'on nous donnait assez de pommes et de poires,
Nous
les préférerions aux figues.
8.
Puis nous traverserons la Savoie,
On
ne nous y donnera ni pain ni vin,
Nos
besaces seront très vides;
Lorsqu'un
jacquet en rencontre un autre,
Il
lui donne de bien tristes nouvelles.
9.
Puis nous entrerons dans Pont-Saint-Esprit,
On
nous y donnera du pain et du vin,
Et
nous vivrons en grande largesse;
Le
Languedoc et l'Espagne,
Nous
autres jacquets les louons tous.
10.
Il existe cinq cols en pays roman
Qui
sont bien connus des pèlerins:
Le
premier s'appelle Roncevaux,
Et
le pèlerin qui le passe
Voit
ses joues se creuser.
11.
Un autre s'appelle le Monte Christein,
Le
col de la Porte doit être son frère,
Ils
sont presque identiques l'un à l'autre,
Et
le jacquet qui les passe
Mérite
le ciel.
13.
2e quatrième est le Rabanel,
Frères
et soeurs jacquets y passent très vite.
Ils
appellent le cinquième Alle Fabe,
Là
gît maint enfant d'honnête homme
Venu
d'un pays allemand.
13.
Le roi d'Espagne, qui porte la couronne,
A
construit trois hôpitaux
En
l'honneur de saint Jacques
Et
si un jacquet y pénètre,
On
l'y reçoit poliment et honnêtement.
14.
Mais cela ne convenait pas à un directeur,
Il
fit périr trois cent cinquante jacquets.
Dieu
ne le laissa pas impuni:
Il
fut attaché sur une colonne à Burgos
Et
transpercé de flèches acérées.
15.
Le roi était homme de bien,
Il
revêtit l'habit de pèlerin,
Pour
inspecter son hôpital;
Il
ne voulait pas croire
Les
propos des jacquets allemands.
16.
Il entra alors dans l'hôpital,
Et
se fit apporter du pain et du vin.
La
soupe n'était pas bonne.
"Directeur,
mon cher Directeur,
Les
pains sont bien trop petits."
17.
Le directeur était coléreux:
"C'est
le Malin qui t'a introduit ici,
Voilà
qui ne m'étonne pas!
Et
si tu n'étais quelqu'un de chez nous,
Je
t'occirais comme ces chiens teutons."
18.
Et lorsque vint le soir,
Les
jacquets voulant aller dormir,
Le
pèlerin voulut dormir seul:
"Directeur,
mon cher Directeur,
Les
lits ne sont pas bons du tout."
19.
Il donna au pèlerin un tel coup
Que
celui-ci fut pris de terreur
Et
quitta l'hôpital en hâte.
Quant
aux autres jacquets,
Ils
rossèrent le directeur.
20.
Lorsque vint le petit matin,
On
vit beaucoup d'hommes en armes
Entrer
dans l'hôpital
Et
s'emparer de l'hôtelier
Comme
de tout son personnel.
21.
On l'attacha sur un grand destrier
Et
l'emmena à Burgos dans le château.
Là,
on le mit aux fers
Voilà
qui déplut fort
A
notre hôtelier.
22.
L'hôtelier avait une fillette,
Qui
était une belle coquine.
"Je
ne cesse de m'étonner
Que
mon très cher père doive mourir
A
cause de ces chiens teutons."
23.
Un jacquet l'entendit:
"Voilà
qui ne restera pas secret.
J'en
ferai vengeance moi-même!"
Et
cette même fillette
Fut
enterrée sous le gibet.
24.
Pourtant, jacquet, ne t'arrête pas,
Tu
as encore quarante lieues à faire
Jusqu'au
moutier de saint Jacques
Descends
quatorze lieues plus bas
Jusqu'au
lieu dit Sombre Etoile.
25.
Laissons la Sombre Etoile
Et
entrons à Saint Sauveur,
Voir
de grands signes merveilleux.
Puis
nous invoquerons Dieu,
Saint
Jacques et Notre Dame.
26.
A Saint-Jacques on pardonne fautes et peines,
Que
le Bon Dieu nous soit clément à tous
Du
haut de son trône suprême;
Celui
qui sert saint Jacques,
Que
le Bon Dieu l'en récompense.
retour à:
Wer
daz elend bauen wil
|