Pater Noster 2 : Europe Nord et Est

 

                                                                    Pater Noster 2 : Europe Nord et Est

 

- da  no - sv - is  - fi - lt

- cs   - sk - pl   - ru - be - uk - mo

- hu  - bg - ro - el

- sl    - hr - bs  - sr - mk  - sq 

- hy  - ka

                                                                             

  par ordre alphabétique de langue

                                                   ----------------------------------------------------------------------------- 

 

- be biélorusse

         

  

                                     

                                                              -------------------------------------------------------

 

- bs bosniaque

 

                                      Oše naŠ, koji jesi na nebesima,

                          sveti se ime Tvoje! Doňni kraljevstvo Tvoje!

                       Budi volja Tvoja, kako na nebu, tako i na zemlji!

                             Kruh naŠ svagdanji daj nam danas!

                                     I otpusti nam duge naŠe,

                           kako i mi otpuŠtamo duŽnicima svojim!

                                        I ne uvedi nas u napast,

                                          nego izbavi nas od zla,

                                        jer je Tvoje kraljevstvo,

                                           sila i slava, zauvijek.

                                                         Amen.

                                                          ----------------------------------------

 

- bg bulgare

   

                                                                   -----------------------------------------

 

- cs tchèque

 

                                   Otce nás, jenz jsi na nebesích,

                                       posvet' se jméno tvé.

                                         Prijd království tvé.

                                     Bud' vule tvá jako v nebi,

                                          tak i na zemi.

                                  Chléb nas vezdejsí dej nám dnes.

                A odpust' nám nase viny, jako i my odpoustime nasim viníkum.

                    A neuved' nás v pokusení, ale zbav nás os zlého. Amen.

                                                               --------------------------------------------

 

- da danois

 

                                                Fadervor

                                Derfor skal i bede således:

                              Vor Fader, du som er i himlene!

                                     helligt blive dit navn,

                                       komme dit rige,

                                          ske din vilje

                       som i himlen således også på jorden;

                           giv os i dag vort daglige brød,

                                 og forlad os vor skyld,

                      som også vi forlader vore skyldnere,

                 og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.

                         For dit er Riget og magten og æren

                                            I evighed!

                                               Amen.

 

                             Vor Fader, du som er i Himlene!

                                     Helliget vorde dit navn;

                                           komme dit rige;

                                              ske din vilje

                         på jorden, som den sker i Himmelen;

                              giv os i dag vort daglige brød;

                                  og forlad os vor skyld,

                             som også vi forlader vore skyldnere;

                                 og led os ikke ind i fristelse;

                                   men fri os fra det onde;

                  thi dit er Riget og magten og æren i evighed!

                                             Amen.

                                                            -------------------------------------------

 

-   fi finnois

 

                          Isä meidän, joka olet taivaissa.

                          Pyhitetty olkoon sinun nimesi.

                             Tulkoon sinun valtakuntasi.

     Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niin kuin taivaassa.

                 Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme.

                        Ja anna meille anteeksi velkamme,

            niin kuin mekin annamme anteeksi velallisillemme.

                      Äläkä saata meitä kiusaukseen,

                   vaan päästä meidät pahasta. Aamen.

                                                         ----------------------------------------------

 

-   el grec

                  

                                                                  --------------------------------------------

 

- hr croate

               

                                                                 -------------------------------------------------

 

- hy arménien   

                           

                                                               ----------------------------------------------

 

- hu hongrois

 

                                                Mi Atyánk,

                                   aki a mennyekben vagy,

                              szenteltessék meg a te neved;

                                    jöjjön el a te országod;

                                 legyen meg a te akaratod,

                            amint a mennyben, úgy a földön is.

                      Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma;

                                és bocsásd meg vétkeinket,

                              miképpen mi is megbocsátunk

                                    az ellenünk vétkezöknek;

                               és ne vígy minket kísértésbe;

                              de szabadíts meg a gonosztól!

                                                Ámen.

                                                             ---------------------------------------------------

 

- is islandais 

          

                                   Faðir vor, þú sem er á himnum.

                                    Helgist þitt nafn, til komi þitt ríki,

                              verði þinn vilji svo á jörðu sem á himni.

                                   Gef oss í dag vort daglegt brauð

                                         og fyrirgef oss vorar skuldir,

                                          svo sem vér og fyrirgefum

                                              vorum skuldunautum.

                                           Eigi leið þú oss í freistni,

                                            heldur frelsa oss frá illu.

                        [Því að þitt er ríkið, mátturinn og dýrðin að eilífu.]

                                                          Amen.

                                                       ----------------------------------------------------------

 

- ka géorgien

                             

 

                                                         ----------------------------------------------

 

- lt lithuanien

 

                                   Teve Musu kuris esi dangujè!

                                     Teesie šveñtas tàvo vardas,

                                          teateinie tàvo karalyste,

                                            Teesie tàvo valià

                                     kaip danguje, taip ir zemeje.

                       Kasdienes musu dúonos dúok mùms šiañdien

                                     ir atlèisk mums musu kaltès,

                          kaip ir mes atleidziame sàvo kaliniñkams.

                                        Ir neléisk musu gùndyti,

                                      bèt gélbek mùs nuo pikto.

                                                    ------------------------------------------------------

 

- mk macédonien

   

                                                   ------------------------------------------------------

 

- mo moldave

                        

                                                    ------------------------------------------------

 

- no norvégien

 

                                Fader vår, du som er i himmelen!

                                          Helliget vorde ditt navn;

                                               komme ditt rike;

                                                skje din vilje,

                               som i himmelen, så og på jorden;

                                  gi oss idag vårt daglige brød;

                                       og forlat oss vår skyld,

                               som vi og forlater våre skyldnere;

                                 og led oss ikke inn i fristelse;

                                    men fri oss fra det onde.

                                            For riket er ditt,

                               og makten og æren i evighet. Amen.

                                                    -----------------------------------------------------

 

- pl polonais

 

                                     Ojcze nasz, któryś jest w niebie

                                           święć się imię Twoje;

                                         przyjdź królestwo Twoje;

                       bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi;

                        chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;

                                    i odpuść nam nasze winy,

                         jako i my odpuszczamy naszym winowajcom;

                                i nie wódź nas na pokuszenie;

                                      ale nas zbaw od złego.

                                                    Amen.

 

                                                         -------------------------------------------------

 

- ro roumain

 

                                Tatăal nostru care eşsti în ceruri,

                                    sfinţteascăa-se numele tăau;

                             vie împăarăaţtia ta; facăa-se voia ta,

                            precum în cer aşsa şsi pe păamânt.

                            Pâinea noastrăa, cea de toate zilele,

                                       dăa-ne-o nouăa astăazi;

                         şsi ne iartăa nouăa greşselile noastre,

                       precum şsi noi iertăam greşsiţtilor noşstri;

                                  şsi nu ne duce pe noi în ispităa,

                                   ci ne mântuieşste de cel răau.

                                                       Amin.

                                                     ------------------------------------------------------

 

- ru russe

 

                                 ОТЧЕ НАШ, СУЩИЙ НА НЕБЕСАХ!

                                     ДА СВЯТИТСЯ ИМЯ ТВОЕ

                                ДА ПРИДЕТ ЦАРСТВИЕ ТВОЕ,

                                    ДА БУДЕТ ВОЛЯ ТВОЯ

                                 И НА ЗЕМЛЕ КАК НА НЕБЕ,

                  ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ ДАЙ НАМ НА СЕЙ ДЕНЬ

                              И ПРОСТИ НАМ ДОЛГИ НАШИ

                     КАК И МЫ ПРОЩАЕМ ДОЛЖНИКАМ НАШИМ

                          И НЕ ВВЕДИ НАС ВО ИСКУШЕНИЕ

                              НО ИЗБАВИ НАС ОТ ЛУКАВОГО

        

             

                                                    ---------------------------------------------------

 

- sk slovaque

 

                                                 ---------------------------------------------------

 

- sl slovène

 

                                   Oce nas, ki si v nebesibl,

                                   posvceno bodi tvoje ime,

                                  pridi k nam tvoje kraljestvo,

                                        zgodi se tvoja volja,

                               kakor v nebesih tako na zemlij.

                          Daj nam danes nas vsakdanji kruh,

                           in odpusti nam nase dolznikom,

                               in ne vpelji nas v skusnjavo,

                              temvec resi nas hudega.

                                                    Amen.

                                                      ----------------------------------------------------

 

- sq albanais

 

                                     Ati ynë, që je në qiell,

                                     shejtnue kjoftë emni yt.

                                     Ardhtë mbretnia jote.

                                      U baftë vullnesa jote,

                                   si në qiell ashtu në dhe.

                      Bukën tonë të përditshme epna ne sot.

                          E ndiejna ne fajet e mëkatet tona,

                                 si i ndiejmë na fajtorët tanë.

                                 E mos na len me ra në keq;

                               por largona prej gjith së keq.

                                          Ashtu kjoftë.

                                                      ----------------------------------------------------

 

- sr serbe

 

                                                Oce nash,

                                     izhe jesi na nebesjeh!

                                    Da svjatitsja imja Tvoje;

                                   Da pridet carstvije Tvoje;

                                      Da budet volja Tvoja,

                                 Jako na nebesi i na zemlji;

                       Hleb nash nasushni dazd nam dnes;

                               I ostavi nam dolgi nashja

                    Jakozhe i mi ostavljajem dolzhnikom nashim;

                             I nevovedi nas vo iskushenije;

                                 No izbavi nas ot lukavago.

                     Jako Tvoje jest Carstvo i sila i slava,

                  Oca i Sina, i svjatoga Duha, ninje i prisno

                                    i vo vjeki vjekov,

                                               Amin.

                                                      --------------------------------------------------------

 

- sv suédois

 

                               Vår fader, du som är i himlen.

                                  Låt ditt namn bli helgat.

                                   Låt ditt rike komma.

                                        Låt din vilja ske,

                               på jorden så som i himlen.

             Ge oss i dag vårt bröd för dagen som kommer.

                             Och förlåt oss våra skulder,

                     liksom vi har förlåtit dem som står i skuld till oss.

                          Och utsätt oss inte för prövning,

                             utan rädda oss från det onda.

               Ditt är riket. Din är makten och äran i evighet.

                                                  Amen.

                                                            ----------------------------------------------------

 

- uk ukrainien

                         

                                                        --------------------------------------------------------------

    

  retour à Q.Pratique Annexes (Prières)

   

                                                             delhommeb at wanadoo.fr - 11/04/2013