Kaydeda - Codex Calixtinus

 

                                           Codex Calixtinus de la Catedral de Santiago

 

                       Edición facsímil de lujo del Codex Calixtinus de la Catedral de Santiago

         http://www.codexcalixtinusfacsimil.com/2011/11/edicion-facsimil-de-lujo-del-codex.html

 

                   

 

                   

 

 

  El Codex Calixtinus o Liber Sancti Jacobi / Libro de Santiago -, una joya medieval en la bibliografía, es una de las más ricas fuentes medievales para los historiadores, geógrafos, musicólogos, sociólogos, etnólogos, historiadores del arte y lingüistas. Debido a su carácter heterogéneo y compuesto, este códice se cree que es el trabajo de varios autores y compiladores. Se le conoce como Codex Calixtinus, no porque el Papa Calixto II fuera uno de sus autores sino por la extraordinaria influencia que él, su secretario y el pueblo de Cluny tuvo en la gestación de la obra.

 

  Antes de su elección como Papa en 1119, Calixto II había sido abad de Cluny, la gente en esta ciudad de Borgoña era una fiel seguidora de las peregrinaciones a Santiago y, como Papa, Calixto se convirtió en el benefactor más apasionados de estas cruzadas. Este Papa de Cluny, era hermano del Conde de Galicia, yerno del rey Alfonso VI. Elevó el estatus de la ciudad de Santiago a la de Archidiócesis. También se ha establecido que el clérigo francés Aymeric Picaud, el secretario del papa Calixto, fue un importante actor en la escritura, o por lo menos, en la compilación del códice. Los eruditos creen que el códice fue compilado alrededor de 1160 y no después de 1173, ya que en ese momento un monje con el nombre de Arnaldo de Monte, un peregrino de compostela, hizo una "copia" de la obra para su abad y hermanos del claustro Ripoll (MS Ripoll 99, Barcelona, ​​Archivo de la Corona de Aragón).

 

  El historiador jesuita P. Fidel Fita redescubrió el códice en 1886, por razones desconocidas, el libro había sido escondido y olvidado. En 1964 todo el códice fue restaurado en el taller de la Biblioteca Nacional de Madrid, una de las partes del códice, Libro IV (Historia Turpini), que había sido eliminado en el siglo 17 se reincorporó luego en el manuscrito.

 

  El Codex Calixtinus se compone de cinco "libros" o secciones:

 

  Libro I (fols.4-139) contiene sermones, homilías y textos de la liturgia de Santiago, entre ellos numerosos cantos musicales y dos composiciones polifónicas escritas específicamente para la nueva liturgia (fols. 101V-139). Libro que es precedido por una extraña y claramente falsa carta del Papa Calixto (fols.1-3).

 

  Libro II (fols.140-155), conocido como el "Libro de los Milagros," es una colección de 22 milagros adjudicados a Santiago que habían tenido lugar en diferentes zonas de Europa.

 

  Libro III (fols.156-162) narra el traslado del cuerpo de Santiago desde Palestina a Santiago de Compostela.

 

  Libro IV (fols.163-191), o Turpini Historia, es la historia de Carlomagno y Roldán (Historia Karol Magni et Rotholandi). Se ha atribuido falsamente a Turpin, arzobispo de Reims. Aunque este libro fue originalmente una parte del Codex Calixtinus, se retiró en 1620 y circuló ampliamente como una unidad independiente. Afortunadamente, como ya se mencionó, el ​​libro ya tiene su lugar original en el códice.

 

  Libro V (fols.192-225) es el famoso "Liber Peregrinationis" ("Guía del peregrino medieval") atribuido a Aymeric Picaud. Es considerada la más antigua guía turística de Europa. Composiciones musicales (incluyendo conductus, canto monofónico y polifónico, tropos y organum) aparece en fols. 214-222. El códice termina con un apéndice que tiene varios poemas e himnos relacionados con Santiago.

 

  El Codex Calixtinus es un maravilloso testimonio de la estructura política, social, cultural, religiosa, musical e intelectual del mundo medieval.

 

  "La Guía del peregrino medieval", que ofrece vívidas descripciones de los diferentes pueblos y la gente, sus costumbres, hábitat, organización de carácter, las costumbres lingüísticas, y la fusión única de elementos franco-hispánicos, es una lección hermosa de etnografía.

 

  La música en el códice es un tema en sí mismo y ofrece una visión maravillosa sobre el estado de la composición musical en el siglo XII: los textos de Santiago, junto con sus tropos y secuencias que acompañan en monofónico son claro ejemplo de cómo la liturgia fue ampliada y embellecida para un nuevo gran día de fiesta. El punto culminante es el repertorio musical de la polifonía, que incluye la primera composición conocida para tres voces y sirve como un puente importante para la Escuela de Notre Dame. Sin este repertorio nuestra comprensión del nacimiento y la evolución de la polifonía en el mundo occidental estaría totalmente distorsionada.

 

                                    -------------------------------------------------------------------------------

 

  Es debido a su valor incalculable en tantas y tan variadas disciplinas que el Codex Calixtinus está considerada una de las obras más monumentales del estudio medieval, siendo una herramienta básica e imprescindible en su biblioteca.

 

  Edición facsímil:

• La reproducción de todo el manuscrito es a todo color, 250 folios (450 páginas) en el formato original, 21 x 29,5 cm, impreso en pergamino vegetal especial.

• Miniaturas / decoración: 4 colores / Las iniciales capitulares, representando al Papa Calixto, Saint James, obispo Turpin y Santiago el Menor. 291 iniciales, 16 iniciales capitulares en varios colores.

• Encuadernación: Cuero natural (de Ubrique), con un acabado antiguo, en estuche exterior de madera y cuero.

• Edición limitada y numerada ante notario de 845 copias.

• Su precio es de 1.800€ en oferta especial para los seguidores de este blog, ya que su precio oficial es de 2400 €

Oferta especial para los coleccionistas, si usted está interesado en este facsímil puede adquirirlo en el siguiente enlace:   http://www.codexcalixtinusfacsimil.com/2011/07/adquiera-un-ejemplar-facsimil-del-codex.html

 

                                          --------------------------------------------------------------------------------

 

               Esta edición (Kaydeda) es ella de la Catedral de Santiago de Compostela.

 

  El Deán de la Catedral de Santiago observa un facsímil del Codex Calixtinus

 

                

 

 

  Como se gestó el facsímil del Codex Calixtinus.

 

  Kaydeda ediciones era una editorial muy pequeña, aunque contaba con un amplio catalogo editorial. Estaba compuesta por dos personas, José María Calzada Dalmases aunque su nombre artístico era José María Kaydeda y su inseparable secretaria Carmen.

Os dejamos este link para que profundicéis más en su vida y obra:

http://ojo-critico.blogspot.com/2007/09/homenaje-jose-m-kaydeda.html

 

  José María era catalán de nacimiento aunque se sentía completamente gallego. Este amor a esa tierra fue el que hizo que viviera muchos años en Galicia y se integrase completamente en la sociedad intelectual al más alto nivel. Sus contactos con las más insignes personalidades del mundo de las letras, la cultura, la política y la religión, hicieron posible esa fantástica alineación de factores que acabaría con la elaboración de una copia facsímil de la primera guía de viajes, que además y multiplicando su valor exponencialmente, era la guía del camino de Santiago.

 

  Su relación con el Cabildo de la Catedral de Santiago y con el profesor Millán Bravo Lozano (http://es.wikipedia.org/wiki/Mill%C3%A1n_Bravo_Lozano) propició el acuerdo para la reproducción del valiosísimo Iacobus Codex Calixtinus.

 

  José María llevaba años asentado en Madrid cuando se inició el proceso de elaboración del facsímil, y su base operativa la tenía en las oficinas de una de las mejores empresas de artes gráficas de la capital. Con FOTOJAE realizó la mayor parte de su catálogo editorial, y fue su confianza ciega en esta empresa y sobretodo en su "alma máter" técnico Ángel Luís González lo que facilitó que tal magno proyecto fuera ejecutado en su totalidad por esta empresa.

 

  Se escogió a uno de los mejores fotógrafos, el papel pergamínico se trajo desde Italia, se eligieron las mejores pieles de Ubrique para encuadernar el ejemplar, se troqueló y cortó una a una cada hoja y se cosió a mano con la mejor de las artes para que el resultado estuviera a la altura del original. José María ajustaba cada pieza, mientras que el profesor Millán mimaba los detalles científicos, Angel Luis dotaba de su grandísima experiencia a cada eslabón de la cadena técnica, fruto de su experiencia durante décadas en las artes gráficas.

 

  Y como resultado de todo ello, en 1993 fue presentado al público, con El Cardenal Rouco-Varela como maestro de ceremonias y muy cerquita del sitio donde triste y desafortunadamente ha desaparecido el ejemplar original en la Catedral de Santiago de Compostela.

                              -------------------------------------------------------------------------------------

    

  retour à Q.Pratique info

  home

                                                                       01/12/2011

delhommeb at wanadoo.fr